西日本言語学会第30号 (2001)  本文へジャンプ

      


論文

◎ヒッタイト語は何故“象形文字”で書かれなかったのか? 大城 光正 1
◎古典ヘブライ語の対話テクストにおける自称詞ならびに対称詞の用法について 三上 宗一 8
◎The scansion of lines with evere and nevere in Troilus and Criseyde Masahito NISHIMURA 18
◎語彙統計による文体分析:ShakespeareとMarloweにおける語彙の比較研究 富原 裕二 24
◎ドイツ語における"bringen"を用いた機能動詞構文について 野上 さなみ 34
◎Shkodra地方のアルバニア語話者の表現に見られる統語上の特徴 井浦 伊知郎 44
◎マリラ語における名詞の声調に関する研究 角谷 征昭 53
◎済州島における日本語の使用とその変遷(I) 金 恩希 65
◎日本語における五感を表す共感覚形容詞について 藤本 拓自 74
◎The Subset Principle, Markedness and the Acquisition of a Superset Foreign Lnaguage Harry SOLVANG 84
◎日独イディオム比較対照:"Zunge"と「舌」を構成要素とするイディオム表現 植田 康成 94
◎話者の言語層とFSP:チェコ・英・日本語における第3統語面の設定 本城 二郎 104
◎英伊両言語における擬音語の対象研究 古浦 敏生 114
◎日・韓両国の諺に見られる女性名称の対照比較研究(2):
 特徴的女性名称に対する形態上の特性考察
金 秀眞 124
◎日韓両言語の存在動詞の尊敬形式に関する一考察 南 得鉉 134



言語教育法

◎言語類型論の英語教育への応用の試み 小高 裕次 144



研究ノート

◎新世紀に嘱望する言語学の若干の問題:私的な興味にまかせて拾い上げた4題噺: 田原 薫 152



書評

◎胡振華:「キルギス共和国の東干語、中国語教育の研究」 犬塚 優司 162



報告

◎韓国のコンピューター通信で用いられる特殊な語句や表現 佐藤 道雄 170



講演要旨

◎「吾輩はねこである」をフランス語で読む 原野昇 181







第45号(2016)/ 第44号(2015)/ 第43号(2014)/ 第42号(2013)/ 第41号(2012)/

第40号(2011)/ 第39号(2010)/ 第38号(2009)/ 第37号(2008)/ 第36号(2007)/ 第35号(2006)/ 第34号(2005)/ 第33号(2004)/

第32号(2003)
/ 第31号(2002)/ 第30号(2001)/ 第29号(2000)/ 第28号(1999)/ 第27号(1998)/ 第26号(1997)/ 第25号(1996)/

第24号(1995)/ 第23号(1994)/ 第22号(1993)/ 第21号(1992)/ 第20号(1991)/ 第19号(1990)/ 第18号(1989)/ 第17号(1988)/

第16号(1987)
/ 第15号(1986)/ 第14号(1985)/ 第13号(1984)/ 第12号(1983)/ 第11号(1982)/ 第10号(1981)/ 第 9号(1980)/

第 8号(1979)
/ 第 7号(1978)/ 第 6号(1977)/ 第 5号(1976)/ 第 4号(1975)/ 第 3号(1974)/ 第 2号(1973)/ 第 1号(1972)