◎環バルト海言語連合現象とポーランド語の特徴:
形態統語レベルにおける共有諸特徴を中心として |
本城 二郎 |
1 |
◎Textsorte Witz: Gruudsätzliche Überlegungen zum Problem sprachlicher
Kommunizierbarkeit |
Yasunari UEDA |
11 |
◎ドイツ語とフランス語における複合時制の助動詞選択について |
野上 さなみ |
21 |
◎フランス語における言語構造の変換:歴史言語類型論の視点から |
今田 良信 |
31 |
◎Quadro di Riferimento per lo Studio dell'Italiano del Canto Lirico
in Giappone:
Aspetti Fonologico-Contrastivi, Tratti Microlinguistici e Implicazioni
Pragmatico-Interculturali |
Chiara Zambolin |
41 |
◎語頭の母音字省略について:ボッカッチョIl Filostratoを資料として |
西村 政人 |
51 |
◎イタリア語における名詞接尾辞-ATO/-ATA |
上野 貴史 |
58 |
◎日本語・イタリア語対照研究:語中音添加を中心として |
古浦 敏生 |
68 |
◎カムチベット語燕門/斯嘎[Yanmen/Sakar]方言の方言特徴 |
鈴木 博之 |
78 |
◎日本語の条件表現における使用できない「~れば」とアスペクト |
Maher ELSHERBINI |
88 |
◎ポライトネスから見たスピーチレベルの男女差:
『日本語話し言葉コーパス(CSJ)』の「自由対話」を資料として |
呉 泰芳 |
97 |
◎論理的文章における程度副詞について:
文体差と意味的用法の観点から比較を表す程度副詞を中心に |
渡辺 史央 |
106 |
◎新聞謝罪広告における話題展開にみられる特徴について |
山本 貴昭 |
116 |
◎日本語と中国語における「金銭」に関する諺対照比較研究3 |
銭 清・浮田 三郎 |
126 |
◎日本語とシンハラ語の授受表現の対照研究:学習者の誤用に着目して |
R.M. Sandhya PRIYADARSHANI |
136 |
◎A Study of Peachum's Language in The Beggar's Opera |
Hironobu KONISHI |
146 |